Tattoo Circus! 9 – 10 – 11 September

-Au Place Lycee Thiers at le Pharmacie de Racoon (6 place Lycée Thiers)-

Vendredi 9 Septembre // Friday September 9:

11h: Début de la journée de tatouages et piercing // Doors open for tattooing and piercing

14h: Atelier gravure sur bois // Woodcut and lino workshop

17h: Repas vegan collective // Collective vegan meal

18h: Fin journée // Doors close at Raccoon

21h: Concert a La Salle Gueule // Concerts begin in La Salle Gueule

Samedi 10 Septembre // Saturday September 10:

12h: Début journée de tatouages et piercing  // Doors open for tattooing and piercing

14h: Discussion sur l’antirepression et la création d’une caisse d’autodéfense collective // Discussion about repression/ anti-repression and the creation of a collective self defense fund

17h: Repas vegan collective // Collective vegan meal

18h: Fin Journée // Doors Close

21h: Concerts a La Salle Gueule // Concerts begin in La Salle Gueule

Sunday September 11:

12h:Début journée de tatouages et piercing  // Doors Open

15h: Concert a la Place Lycee Thiers // Concert in Place Lycee Thiers

17h: Repas vegan collective // Collective vegan meal

20h: Projection d’un film // Projection in Lycee Thiers (Film TBA)

-buvette, expo et distros  les trois journées // canteen, expo and distros all three days-

EPSON MFP image
EPSON MFP image

——————————————–

Cette événement est en soutien de la caisse auto-défense légal et anti-repression de Marseille. Tout sera à prix libre, mais nous espérons que les gens vont se rappeler que l’objet est de ramasser des thunes pour des frais de justice(ce qui peut être très cher!) Et feront un don en conséquence. Les donations seront discute avant chaque acte de piercing ou tatouage et chaque artiste se reserve le droit de refuser de piercer ou tatouer qui que ce soit pour X raisons.

Nous voulons utiliser l’espace pour partager et apprendre ensemble et non pas pour faire une grande fête sans reflection derrière et nous apprécirons si les gens peuventfaire attention au des autres (en particulier avec ceux et celles qui font des tatouages / se font tattouer). Si nous avons choisi de ne pas  vendre d’alcool c’est dans l*idée de questionner nos pratiques et habitudes de consommation.L’alcool n’est pas interdit mais nous demandons au personnes présentes de se montrer respectueux du lieu et des autres Si vous choisissez de boire l’ivresse ne seras pas considéré comme une excuse.

Tous les comportements agressifs / racistes / machos / fachos / transphobe /homophobes ne seront pas les bienvenues ni tolérés. Si vous faites des problèmes il vous seras demandé de partir…

liste des tatoueurs a venir bientôt! bizz bizzz bizzzzz!

//

This event is a fundraiser for a collective legal defense / anti-repression fund for Marseille. Everything will be at free price, but we hope that people will remember that the entire purpose is to raise money for legal fines (which can be very expensive!) and donate accordingly.It’s up to each artist to choose what they consider a faire price/donation and discuss this before the tattoo or piercing is done.

We want to use the space to share and learn together, not to have a huge party and we appreciate it if people can be respectful of others (especially those tattooing/being tattooed) with their consumption.

Any aggressive/racist/macho/facho/transphobic/homophobic behaviors will NOT be tolerated. If you are making problems you will be asked or made to leave….

List of tattooers coming soon! bizz bizzz bizzzzz!